Tag Archives: SWAP

Sewing in 2023

As I mentioned in my previous post, I think the hunt for likes is taking over the actual exchange of information in the online sewing community; and I am part of that downward spiral. I’ve gotten a bit of Instagram fatigue, since I’m missing the interaction beyond just pressing the like. Sewing is one of my hobbies, and I have no intentions at all to make it anything else than that, but as others do I find my interest in them dwindling; most of the people I unfollow on Instagram are those that make too many collaborations or start their own business.

But as people try to find ways to make money of their sewing hobby, it also means that discussions that were previously held on Instagram, in blogs or on Facebook (or any other social media platform of your choice) are now behind closed doors, accessible through a membership fee. It seems to work for them, but what about just sharing your hobbies with friends?

Looking forward to 2023, I will try to be better at engaging with others. Comment on blogs and IG posts, be more active in my FB groups. While quoting Gandhi for this frivolous topic seems quite pretentious; still I need to be change I want to see in the sewing community.

Sewing plan for spring 2023

As for my own sewing, I will continue to sew with a plan and take charge over my wardrobe. I’ve been using the Acloset app all autumn which has been interesting to see what I wear and what is left hanging in the closet. I did start the year using the 30 wears app, but it stopped working (for me?) in the middle of the year. My closet should be filled with garments I love and that I love to wear. Sadly this is never the truth as you still need some clothes for yard work and other things around the house.

Fabrics to sew for the plan (except the fabric for the Chardon, it’s yellow with white stripes). 4/5 are souvenir fabrics

This year I aim to not buy new things and use what I have. For fabrics, it shouldn’t be a problem for regular clothing, last year had a high influx with souvenir shopping in Alkmaar and Vienna, as well as a win in an Instagram contest. Patterns, as well, should not be a problem, unless I need something very specific. As for notions, I have some, but it also depends on what I actually make. But the goal is that my output metreage of fabric is higher than the input.

Advertisement

SWAP: Summer 2020

My summer plan for 2020 is bittersweet. Like anyone, anywhere, the Corona virus has an impact on my life. It’s not a major infringement, but plans that have previously been made are cancelled and that is sad for me. As I am a person I can keep many thoughts in my head at once so I do understand why these things are cancelled and cannot be done and be sad for me, I can also look at the big picture, the scale of the global pandemic; the lives lost, the economic setbacks, the consequences of isolation, and realise that my sacrifice is quite small. I stay home to flatten the curve, in solidarity with those who need to fight in the frontline.

Thing is, I had so many fun plans for this year; I was going to go see Green Day and Trevor Noah. For the summer we had rented a house in Italy and I had planned to do an interrail trip with the kids through Germany to get there, learning about history and culture. While none of this is officially cancelled yet, I think it’s pretty safe to say that none of it will happen. Before the corona virus made its way across the world I had bought some fabrics and had ideas for a travel wardrobe, that would take me through a city vacation and a beach vacation. But, you know what? There will be a summer no matter what! Plus, the time when I sew with a series rolling on the tablet is a great escape from the constant corona feed that is perpetually ongoing. So, I will sew those clothes anyway. Because I need the outlet, because I need the hope that this too shall pass. Here’s what I plan to sew:

The plan!

Yes, my drawings suck. Let’s move on from that. And see below for fabrics.

I figured I need some neutral tops, so I planned to make some in a linen knit. However, I am now a bit concerned that the linen is too thin and will be too see-through. The other top is the Lane Raglan from Hey June Handmade, which I won in an Instagram giveaway and I hope will make it here during the current circumstances; for this top I have a striped viscose knit.

The skirt, which I already finished, is a lovely floaty number with plenty of details such as pin tucks, pleats and gathers; the fabric is a poly/viscose twill.

As for the amazing white/blue/yellow viscose knit (I seriously love that fabric!) it will be a dress for the beach, a coverup if you will. I haven’t decided on the pattern, I have a tank dress pattern, but I’m thinking if I should have something to cover the shoulders.

The purple tree cotton (organic!) will be a “Sew Many dresses” dress, I’m thinking the basic bodice, U-neckline and pleated skirt, maybe sleeves.

I thought a bum bag, in purple with gold details, would be perfect on our travels this summer, and maybe it can make itself useful in other adventures.

Lastly, my refashion of the plan. I sewed this dress for a wedding 3 years ago and struggled to get the fit somewhat OK. I still tug at it whenever I wear it, so in the refashion bin it went. There is a piece left so I might be able to make a new bodice, maybe I could even keep the back bodice?, or I could make it into a skirt. We’ll see where the creativity will take me.

The fabrics!

And, while I have already made that skirt, after I put the plan on paper I got another idea. So, currently I’m sewing off the plan, a jacket (Simplicity 8610) in a mauve gause. I’ll be back on track soon enough…

The unplanned project (really hard to capture the mauve colour)

Spring Plan 2020

For the past years I have been sewing with a plan. I am a member of a (Swedish) FB group where we each plan our seasonal sewing, either by doing a capsule wardrobe or by filling identified gaps. The goal is to have a cohesive wardrobe with nicely fitted garments; the quality of the garments being produced by the group’s members is high and it makes me up my game as well.

As I have been wardrobe planning for many years, my plans tend to go the fill gaps route, especially now that I’ve figured out what I like to wear and what I feel good in. But don’t be fooled by that sentiment, sometimes I feel like trying a new silhouette or fabric type, at times a success, during others not so much. The plans of this year will also focus on my goals for the year, to use what I have, both fabric and pattern-wise and refashion things that need it. I’m thinking it could be fun to have one refashion project per plan, but I don’t know if I have enough clothes in need of refashion. For the spring and summer plan they’ll be one each, then for the later season we’ll see if I can find something.

The spring plan for 2020 has 7 pieces, some easy, one refashion and some gaps to fill.

I’ve been curious about the Briar by Megan Nielsen for a while, so for Black Friday 2019 I bought it (along with the Brumby skirt, also in plan). I hope to make many version over time, this one is intended to be a layering piece in a grey knit (probably cotton/lycra).

The Burda 05-2012 skirt is a skirt I’ve made several times and my aqua version has been retired due to a lot of wear. For this season I’m making another version, this time is some curtains woven by my grandmother. The bottom edge has a crochet lace, so I will make use of that. During the spring there is a contest running in which you need to refashion something, #icare_2020, plenty of entries have already been submitted. I’m thinking a skirt made from my grandmother’s handwoven curtains sewn on her 1954 Husqvarna Automatic would be an excellent entry for reuse!

Isn’t trousers* something you always need? I know I do, since I’m working my way through various pattern companies and seeing which drafts suits me best. This time I’ll be making a pair of Burda pants (2012-03-126) with interesting seaming. I planned to make them in red, but the fabric I had planned wasn’t really what I expected, but I came across a quite thick navy jersey twill, which I think will be excellent. The fabric gods were smiling at me, the piece I found in the remnant bin was just the amount of fabric needed.

Another gap I have is dressier skirts. Last year I found some remnant bin cupro and I think it would make a nice looking skirt, using the Megan Nielsen Brumby pattern. I have it in grey and blue, could be either, but leaning towards grey as the blue is a larger piece which could be a dress.

Speaking of experimenting with silhouettes, I am on the hunt for a loose-fitting shirt and have tried some. I like the Xaja from Knipmode due to the drawstring which lends some shape while still being loose. I have a nice, stashed black thin voile for this.

On weekends I love wearing simple skirts that you don’t feel you’re wearing. The Trintje from Knipmode fits that bill and in denim it will be a perfect casual skirt. I’ll admit, maybe not my first choice, but the denim is a leftover from my denim Pindas, so I have a limited quantity.

Finally, the refashion of the plan. In the fall of 2018 I made this wrap sweater in a linen knit. The fabric doesn’t take well to being tied up, it looks quite bad, so I will see if I can take those off an make a faux wrap top. I will do my best, but foresee two main issues. That I have gotten most of the fit from being able to wrap it as tightly as I want it and a faux version wouldn’t fit as well. This will be my third grey layering piece and maybe that will be too many. So if I cannot nail this one, it might get overlooked in favor of other grey layering pieces.

There, off to go sew!

*There’s a reason I’m calling it trousers and not pants which I used to. It involves the specifics of discussing a British coworker’s pants in detail. But this post is long enough as it is, so I’ll save that anecdote for another post.

Plan: Summer 2016

Believe it or not, summer is approaching with each passing day. Every day we get by, we are one day closer to beach visits, warm days, vacations… a girl can dream can’t she? No matter how much summer feeling you get when looking out the window, it is out there hiding somewhere and in sewing planning, it is now time to start sewing for summer. Here’s what I’m planning to make this summer.

Även om en inte kan tro det så kommer sommaren närmre för varje dag som går. Varje dag är vi en dag närmre strandhäng, varma dagar, semester…vilka dagdrömmar jag har. Oavsett hur mycket, eller lite, sommarkänsla en får när en tittar ut genom fönstret, så gömmer den sig någonstans därute och i sömnadsplanering är det nu dags att börja sy för den. Här är vad jag planerar att sy i sommar.

The plan is made to complement my spring garments. For spring I made many skirts so now I will focus on other garments to wear with my new skirts. Two tops, two dresses, a pair of shorts and, if I’m up for the challenge, I will finish with some swimwear. That, combined with my spring garments, should keep me well dressed during the warmer months.

Planen ska komplettera mina vårkläder. Till våren gjorde jag många kjolar, så nu fokuserar jag på andra plagg att bära till mina nya kjolar. Två toppar, två klänningar, ett par shorts och, om jag är modig nog, lite badkläder. I kombination med vårplaggen kommer jag nog känna mig välklädd under de varmare månaderna.

Helena 2016 Sommarplan

I’ve had this amazing city print stretch poplin in my stash for a few years and it’s time to cut it up and put it back together. The plan is to turn it into a Belladone (Deer and Doe), omitting the top overlap. This will require some alteration of the back bodice, as it is not as wide enough in the shoulder, but I figure that will be an easy alteration.

Jag älskar detta stretchpoplin med stadstryck och det har legat i mitt förråd i några år. Det är dags att klippa itu det och sy ihop det. Min idé är att sy en Belladone (Deer and Doe), men jag tänker ta bort den övre delen av överlappet. För att göra detta måste jag ändra det bakre livet lite, eftersom det inte är brett nog i axeln, men det är nog inga större problem.

Continuing through Deer and Doe’s pattern collection I will make myself a shirt dress using the Bruyère pattern. The truth is I want to make it as a shirt for my autumn sewing (but let’s not think about that now), so the dress will be a wearable muslin. It will be sleeveless and I’m still pondering if I should use a straight hem or mimic the shirt hem when I elongate it. Decisions, decisions…

För att fortsätta genom Deer and Does mönsterkollektion ska jag sy mig en skjortklänning med Bruyère-mönstret. För att vara ärlig så är tanken att ha skjortan i höstplanen (men nu slutar vi tänka på höst), så klänningen blir ett provplagg. Ärmlös och jag funderar fortfarande på om jag ska använda en rak fåll eller härma skjortans fåll när jag förlänger den. Åh, alla dessa beslut!

As for tops, I’m making two. One woven and one knit. The woven (Kwik Sew 3620), which I’ve already begun sewing, is a simple blouse in striped white seersucker with a shawl collar (new technique!). The knit is a striped version of Deer and Doe’s Plantain. The alternative name of this plan is “A Deer and Doe summer”. I haven’t decided on sleeve length yet, but no hurry.

De två topparna är en i vävt tyg och en i trikå. Den vävda (Kwik Sew 3620), som jag redan har påbörjat, är en enkel blus i randig vit seersucker med sjalkrage (ny teknik!). Trikåtoppen är en randig version av Deer and Doe’s Plantain. Sommarplanens alternativa namn är ”En sommar med Deer and Doe”. Jag har inte bestämt hur långa ärmarna ska vara, men det är ingen brådska.

So I will not just wear skirts this summer, I’ve added a pair of shorts. These are from Burda 02-2013 and seem to be very popular and quite easy to sew. I will happily admit that I’ve bought twice the fabric requirement if fitting goes awfully wrong the first time.

För att inte bara ha kjolar hela sommaren har jag lagt till ett par shorts. Dessa är från Burda 02-2013 och verkar vara populär och enkla att sy. Jag kan glatt erkänna att jag har köpt två gånger tygåtgången om anpassningen av mönstret går helt fel första gången.

Then there’s that brown floral fabric. It’s swimsuit lycra. It scares me. I already know that this will be saved for last, but I’m hoping I can put something decent together. I have Burda’s Alison swimsuit pattern, so perhaps I’ll match the two. We’ll see, it would be a great achievement if I could make a swimsuit.

Sen har vi det där bruna, blommiga tyget. Baddräktstyg. Det skrämmer mig. Jag kan redan nu saga att det kommer att sparas till sist, men jag hoppas att vad jag än gör med det så blir det något hyfsat bra. Jag har mönstret till Burdastyles Alison, så det kanske blir en matchning av de två. Vi får se, det vore en stor bedrift om jag lyckades sy badkläder.

There you have it, what I will be up to in the upcoming months and what I will be wearing in the summer.

Här har vi vad jag ska pyssla med i de kommande månaderna och vad jag ska bära i sommar.

2016 Spring Plan Completed

Spring has sprung! Or has it? My spring plan is now complete and I find that I can hardly wear any of the pieces. Apparently in my mind spring is warm; bare legs and light jackets. Are you surprised when I say it’s not? I have learnt my lesson for next year, spring is not warm, spring is not bare legs and light jackets.

Våren är här! Eller är den? Min vårplan är nu komplett och jag inser att jag inte än kan bära något av plaggen. I mitt sinne är våren uppenbarligen varm med bara ben och tunna jackor. Det är inte så överraskande när jag säger att så är icke fallet. Jag har lärt mig en läxa till nästa års plan: våren är inte varm, våren är inte bara ben och tunna jackor.

Helena 2016 vårplan
The plan

Although I’m still awaiting my warmer spring, my spring plan is completed. The plan I presented back in January had four pieces, the finished plan has five pieces and I never did sew that Taffy. What can I say, bias cut scares me. Viscose also scares me with its perpetual shifting, so combining those two was a mountain far too high for me to climb. But I still have five other pieces to mix and match for a springtime look.

Även om jag fortfarande väntar på min varma vår så är min vårplan klar. Planen som jag presenterade i januari hade fyra plagg, den färdiga planen har fem och jag sydde visst aldrig Taffy. Jag kan inte säga mer än att skrådden skrämmer mig. Viskos skrämmer också mig med sitt eviga glidande, en kombination av de två blev ett för högt hinder att ta mig över. Men jag har fortfarande fem plagg att mixa för en vårlook.

White Tiger Jacket: This jacket has still to see the light of day, but I’m counting the days (or the temperature) until I can wear it. I hope the jacket won’t feel like too much when I do wear it since I’m very proud of it.

Vit tigerjacka: Denna jacka har inte burits men jag räknar dagarna och graderna tills jag kan ha den. Jag hoppas att jag inte kommer att känna att jackan är ”för mycket” när jag väl bär den eftersom jag är stolt över den.

Aqua Skirt: I haven’t worn this skirt either, but I’m thinking it could work with tights as well as bare legs. It’s flattering and practical and my guess is that it will see high rotation. Somehow, if I can’t wear a garment hot off the sewing machine it falls back into needing a special moment to be worn. I never know what I’m waiting for.
Aquakjol: Jag har inte burit denna kjol heller, men den borde funka med strumpbyxor lika bra som med bara ben. Den är smickrande och praktiskt och jag gissar att den kommer att bäras mycket. På nåt sätt, om jag inte bär ett plagg direkt när det är nytt faller det in i att behöva ett speciellt tillfälle. Jag vet aldrig vad jag väntar på.

Tiramisu top: I like that I sewed a casual knit top, but with all my fitting issues it doesn’t look as I imagined it. I love the fabric I used, so I hope I will feel comfortable in it when I wear it.
Tiramisu-topp: Jag gillar att jag fick med ett lite ledigare trikåplagg, men med alla bekymmer jag hade så ser den inte riktigt ut som jag tänkte mig. Jag älskar tyget, så jag hoppas att jag känner mig bekväm i den när jag bär den.

Olga Skirt: Love, love, love! This has been worn and I love the fabric and lines of the skirt. This will be worn until it rips in pieces and that will be a very sad day.
Olga-kjol: Kärlek! Denna har burits många gånger och jag älskar tyget och linjerna i kjolen. Denna kommer jag nog att bära tills den faller i bitar, vilket kommer att bli sorgligt.

90s Blouse: I have come to the realization that I am not a bold print person. I prefer solids and texture and if I have prints they must be small scale. Like this blouse. I wanted a casual blouse and this one fits the bill. It is still a bit stiff, but I’m hoping it will get softer and smoother with wear and wash.
90-talsblus: Jag har insett att jag är inte en person för stora, starka mönster. Jag föredrar enfärgat och om jag ska ha mönstrat ska det vara småmönstrat. Som denna blus. Jag ville ha en ledig blus, vilket denna passar in på. Den är lite stel, men jag hoppas att den mjukar upp lite när jag bär och tvättar den.

photo-collage-maker_ibsncv.png.png
The garments

In addition to these planned garments I have also done some non-planned sewing. In February The Monthly Stitch’s theme was UFO Showdown so I took the opportunity to finish two skirts lingering around (Leaf skirt, Jade Skirt). A skirt is also what I’ll be sewing for half of April’s theme of Flower Power. Needless to say, when I’m planning my summer sewing I will not sew skirts. The idea is to continue building so my summer pieces can be worn with these spring pieces. (and dresses. Summer needs dresses).

Förutom dessa planerade plagg har jag också sytt lite oplanerat. I februari var temat i The Monthly Stitch UFO (ofärdiga plagg) so jag tog tillfället i akt att färdigställa två kjolar som låg här (Bladkjolen, Jade-kjol). Jag kommer också att sy en kjol till hälften av aprils tema Flower Power. När jag planerar min sommarsömnad kommer jag inte ha med kjolar. Tanken är att fortsätta bygga så att sommarplaggen kan bäras med dessa vårplagg. (och klänningar. Sommar betyder klänningar).

I’m pleased with my new additions and the fact that they mix and match, so all I need now is warmer weather!

Jag är nöjd med mina nya tillskott och faktumet att de matchar så bra, nu behöver jag bara varmare väder!

Creation: Olga in Denim

Olga skirt

Meet Olga, my new best friend! After all the work that was my Tiramisu-top, I went back to what I love. Crisp fabric, interesting style lines, woven fabric.

Här är Olga, min nya kompis! Efter allt arbete jag lade ner på min Tiramisu-topp återgick jag till vad jag älskar. Lätthanterat tyg, intressanta linjer, vävt tyg.

Interesting lines
Interesting lines

Since its release in 2013, this skirt has been very popular in the Swedish sewing community, making rounds and rounds. It was finally time for me to jump on that bandwagon. And what a fun bandwagon it was! This skirt was so much fun to sew with the pockets, the gathers, the topstitching and the fabric was a dream to work with it, behaved very well and also took well to pressing.

Sedan Jenny Hellström släppte sin bok Sy! Från hood till skjortklänning har denna kjol varit väldigt populär hos svenska synördar. Nu var det äntligen dags för mig att hoppa på det tåget. Och vilket kul tåg det var! Jag hade riktigt roligt när jag sydde denna kjol, med fickorna, rynket, stickningarna och tyget som var underbart att arbeta med, det skötte sig bra och blev snyggt när det pressades.

Olga skirt

This fabric probably also accounts for the shortest time spent in my stash. It is a thin denim I fell in love with the second Stoff och Stil’s spring collection was released. I bought it, with the intention of making an Olga, and here she is, just a few weeks later and the fabric has already turned into a skirt. The pockets are lined with and patterned cotton fabric since I didn’t buy enough of the denim and the star buttons (more love!) was bought for an idea that was never realized.

Tyget vinner också tävlingen för att ha tillbringat kortast tid i mitt förråd. Det är ett tunt denimtyg som jag blev kär i direkt när Stoff och stil släppte sin vårkollektion. Jag köpte det med intentionen att sy en Olga och här är hon, bara några veckor senare har tyget förvandlats till en kjol. Fickorna är fodrade med ett tryckt bomullstyg eftersom jag köpte lite för lite av denimet och stjärnknapparna (mer kärlek!) köpte jag till en idé som aldrig förverkligades.

Up the skirt shot of Minnie courtesy of Erika who wanted in on the Picture (I cropped her out)
Up the skirt shot of Minnie courtesy of Erika who wanted in on the Picture (I cropped her out)

As you can see from the line drawing, the skirt is supposed to have a ruffle at the bottom. While I’m not normally a frills and ruffle person, I thought that I might get away with it due to the simple fabric (not a bad thing). Plus most versions I’ve seen features the ruffle and they have looked good. So, I sewed plenty of basting, gathered, attached the ruffle, spent time taking out the basting. Just as an FYI I can tell you that the ruffle had a circumference of 2.4 metres. Once I tried the skirt on, ruffle and all, I felt like I should braid my hair and run down a grass hill Little House on the Prairie style. Especially when I went downstairs and the ruffle swooshed around my legs. Not pretty. My husband actually didn’t think it was that bad, but I didn’t like it so I took the whole thing out. Cutting it out, since the denim is lightweight I knew the ripper would damage it anyway and I would have to even it out. It was later hemmed with some light blue bias tape I had laying around. Perfect match!

Av den tekniska ritningen kan en se att kjolen ska ha en volang längst ner. Normalt är jag inte så mycket för volanger och annat pynt, men jag tänkte att med detta enkla tyg (inte en dålig sak) kunde det kanske fungera. Dessutom har de flesta versioner jag har sett haft volangen och sett bra ut. Så jag tråcklade massor, rynkade, sydde fast volangen och sprättade tråckelstygnen. Som information kan jag berätta att volangens omkrets är 2,4 meter. När jag väl provade kjolen, med volang och allt, kände jag mig som att jag borde fläta håret och springa nerför en gräskulle i sann Lilla huset på prärien-anda. Speciellt när jag gick nerför trappan och volangen hoppade runt min ben. Inte snyggt. Min man tyckte faktiskt inte att det såg så dåligt ut, men jag gillade inte den, såg jag tog bort hela volangen. Jag klippte bort den eftersom denimet var så tunt att sprättare skulle ändå ha skadat det och jag hade varit tvungen att klippa bort de skadade bitarna. Istället fållade jag kjolen med lite ljusblå snedslå som låg här hemma. Perfekt matchning!

Pocket detail
Pocket detail

If I hadn’t been made clear I totally love this skirt and I can see why it’s such a big hit. The fabric I chose was a perfect pairing and the stars are just right. I was so happy with this skirt that I want to buy the same material so I can replicate it should my body change or the fabric tear. Would that be crazy? (It might not be totally serious, but it says something about how much I like this skirt)

Om det inte har framgått så älskar jag denna kjol och jag förstår varför den är så populär. Tyget jag valde var en perfekt matchning och stjärnorna är helt rätt. Jag är så nöjd med denna kjol att jag funderade om jag skulle köpa en uppsättning till av materialet så jag skulle kuna kopiera den om min kropp ändras eller om tyget slits sönder. Är det helt galet? (Det kanske inte är helt seriöst, men det säger lite om hur mycket jag gillar kjolen)

While it wasn’t on my original spring plan, I had two open spots left to make up six garments, so this is one of my additions. Chances are I will live in this skirt all spring and summer!

Den var inte på min originalplan för våren, men jag hade två öppna platser upp till sex plagg, denna är ett av mina tillägg. Det är stor sannolikhet att jag kommer att bo i denna kjol till våren och sommaren!

 

Pattern: Olga skirt from Sy! Från hood till skjortklänning by Jenny Hellström
Fabric: Lightweight denim, Stoff och stil. Cotton weave for pocket facing
Notions: Invisible zipper, interfacing, Pants hook and eye, Star buttons, cotton bias tape.

Mönster: Olga kjol från Sy! Från hood till skjortklänning av Jenny Hellström
Tyg: Tunt denim, Stoff och Still. Tryckt bomullsväv till fickfoder.
Sybehör: Osynligt blixtlås, byxhäktor, stjärnknappar, bomullssnedslå.

 

Creation: Tiramisu Top

For my spring plan I wanted a t-shirt-like top, without its being an actual t-shirt. I had stumbled across M1khaela’s alteration of Cake’s Tiramisu dress into a top. The Tiramisu dress went rounds around sewing blogs and I bought the pattern a few years ago, but I’ve never sewn it, probably due to a combination of the massive amount of fabric it takes (anything over 2 m is “massive” in my book) and the unusual sizing system. This meant that I didn’t know what to expect in terms of fit and to spend a “massive amount” of fabric of something I didn’t know how it would fit was off-putting. Seeing M1khaela’s version was a good compromise.

Till min vårplan ville jag ha en t-shirt-liknande topp, utan att det var en t-shirt. Jag hade sett M1khaelas ändring av Cakes Tiramisu-klänning till en topp. Tiramisu har gjort vändor i sybloggarna och jag köpte mönstret för några år sedan, men har aldrig sytt det, antagligen en kombination av att det krävs mängder av tyg (allt över 2m är ”mängder” för mig) och det ovanliga storleksystemet. Detta innebar att jag inte visste vad jag kunde vänta mig utifrån passform och jag gillade inte idén att lägga ”mängder” tyg på något som jag inte visste hur det skulle passa. M1khaelas version var en bra kompromiss.

Tiramisu Top (3)

I’m not very familiar with knit fabrics. Stoff och Stil mostly carry heavier cotton and/or polyester knits, sometimes with extra lycra. I feel that they are sometimes too heavy for t-shirts, especially those that are to be worn I warmer weather. On one of my trips I came across this cotton single jersey and liked the feel and weight of it so I decided to test it.

Jag är inte jättebra på trikåtyger. Stoff och stil tycker jag mest har tunga bomulls- och/eller polyestertrikåer, ibland med extra lycra. Jag tycker att de känns för tunga för t-shirtar, speciellt dem som ska bäras i varmare väder. Vid ett av mina besök hittade jag detta singeljersey i bomull och jag gillade både hur det kändes och vikten, så jag köpte för att testa.

To be honest I didn’t enjoy working with the Tiramisu pattern and the final garment isn’t as it’s supposed to be. I chose the 35D, despite my high bust measurement suggesting I should do a 30, but if I did a 30 my full bust measurement was off the chart, so I compromised. I don’t know if this was what caused my fitting issues. When I aligned the center fronts, I found the cut to be lower than indicated and the gathers were not in the right place. After a lot of basting and fiddling with fit I ignored the gathers and let the shape of the top come from the stretchy quality of the fabric instead of shaping. It’s not perfect, but it was the best I managed to do as to get the right fit and not have a too low cut cleavage as I don’t want to wear anything underneath.

För att vara ärlig så gillade jag inte att arbeta med Tiramisu-mönstret och slutproduktionen är inte såsom det är tänkt att vara. Jag valde 35D, trots att mitt höga bystmått sade 30, men om jag gjorde 30 så var det vanliga bystmåttet inte med, jag kompromissade. Jag vet inte om det var detta som orsakade mina problem med passformen. När jag matchade mitt fram, tyckte jag att urringingen var djupare än vad den tekniska ritningen visade och rynket var inte på rätt ställe. Efter massa tråcklande och försök att få toppen att passa, valde jag att ignorera rynkningen och låta toppens form komma från tygets stretchegenskaper istället för att forma det. Det är inte perfekt, men det var det bästa jag kunde åstadkomma för att få en bra passform och samtidigt inte ha en för djup ringning, eftersom jag inte vill bära något under.

Tiramisu Top (5)

I am aware that the instructions for Cake patterns are written with a beginner in mind. But it was something about the writing voice that didn’t appeal to me. I can’t quite put my finger on it, but I’m noticing that lately I prefer short, concise instructions over too detailed instructions. I’m at that point in my sewing where I don’t need to be told every time when to finish and press a seam, I know when to do it. Right now I just want to be told the order in which the seams go together and a bit more details at harder part, if not then I have a good reference book and, of course, the whole internet at my disposal. While I understand the need for detailed instructions I now know that they are not for me anymore.

Jag är medveten om att Cakes instruktioner är skriva för nybörjare. Men något i dem tilltalade inte mig. Jag kan inte sätta fingret på det, men på sistone har jag märkt att jag föredrar kortfattade instruktioner över de med många detaljer. Jag har nått till en punkt i min sömnad där jag inte behöver veta varje gång jag ska sicksacka och pressa en söm, jag vet när det ska göras. Nu vill jag bara att instruktionerna ska berätta i vilken ordning sömmarna ska sys, kanske lite mer detaljer för svårare delar, om inte så jag har en bra referensbok och, givetvis, hela internet till min förfogan. Jag förstår att det finns en efterfrågan på detaljerade instruktioner, men jag vet också att de är inte för mig längre.

At first glance over reviews of the Tiramisu dresses, it seems as most are positive and recommend the pattern. However, when I went deeper into them, it seemed like many people didn’t get a good “out of the envelope”-fit, but were quite happy with the fit after some tweakin. Still, the final fit of the dresses were attributed to the pattern. Like Peeta Mellark* I find myself asking “Real or not real?” when trying to judge whether good fit results is an outcome of the pattern or of personal alterations.

Vid första anblicken av recensioner av Tiramisu, verkar många positiva sådana och nästan alla rekommenderar mönstret. Men när jag gjorde en djupdykning in i dem, verkade som om många inte alls fick en bra passform direkt, utan var nöjda först efter manipulation av bitarna. Oftast så var det dock mönstret som tillskrevs den bra passformen. Likt Peeta Mellark* frågar jag mig själv ”sant eller inte sant?” när jag försöker bedöma om bra passform beror på mönstret eller personliga ändringar.

In the end I like the shape of the top on me and I love the fabric, but if I were to recreate it, I doubt I would use the Tiramisu pattern. One detail I did like about the pattern was the stripe placements lines, such an easy way to get good results. But, aside from the yummy Italian dessert, I don’t see any Tiramisus in my future. And while I do see cake, I just don’t see the pattern kind. It’s just not for me and the Cake collection doesn’t entice me so much that I will get around to learning their custom sizing system. There are other patterns for me.

I slutänden gillar jag toppens siluett på mig och jag älskar tyget, men om jag skulle återskapa den tvivlar jag på att jag skulle använda Tiramisu-mönstret. En sak som jag gillade med mönstret var riktlinjen för att placera ränder, ett så enkelt sätt att få bra resultat. Men, förutom den goda italienska desserten, ser jag inga Tiramisuer i min framtid. Och fast jag ser mer kakor ser jag inte mönstervarianten. Det är inte för mig och Cakes kollektion lockar mig inte tillräckligt för att jag ska orka lära mig deras storlekssystem. Det finns andra mönster för mig.

*I’ve currently read The Hunger Games Trilogy and loving it! I’m always a bit behind on book and movie trends (expect Twilight, actually, but that’s a different story). Apparently I’m also a bit behind on sewing trends as I am just now sewing up the Tiramisu pattern. Ah, well, it doesn’t bother me at all.

*Jag har precis läst Hungerspelstrilogin och älskar den! Jag är alltid lite efter med bok- och filmtrender (förutom Twilight, faktiskt, men det är en annan historia). Uppenbarligen är jag också lite efter sytrenderna eftersom jag just nu har sytt Tiramisu. Jaja, det stör inte mig.

Creation: The White Tiger Jacket

Kitty Jacket (5)

Woo-hoo, I made a jacket! A jacket that is lined, has a collar, two-part sleeves. It might not be perfect, but it is fun and I’ve learnt a lot to take with me into future jacket endeavors.

Tjo-ho, jag har sytt en jacka! En fodrad jacka med krage och tvådelade ärmar. Det kan vara så att den inte är helt perfekt, men den är rolig och jag har lärt mig mycket att ta vidare till kommande jack-äventyr.

Princess seams and pockets
Princess seams and pockets

The pattern I used is the Kitty Jacket from Jenny Hellström’s book Sy! Urban Collection. The jacket features princess seams, a two-part sleeve, collar, pockets and a lining. I did a lot of prep work on this, and in some ways maybe this jacket should be considered a wearable muslin, although I’m not sure I’ll make an actual piece. First of all, I had 19 pattern pieces to trace since the outer jacket and the lining jacket were not identical. I lengthened the pattern above the bust, to account for my long torso, I did an FBA, which I had to do on both the inner and outer jacket, and I added length at the bottom since the jacket was designed to end at waist level. Then I forgot to add the same length for the lining (luckily I remembered to do it above the bust), but the lining wasn’t supposed to be attached to the bottom hem anyway so I could get away with. Yes, the lining is a bit shorter than the shell, but it’s on the inside and not something that is seen when I wear the jacket.

Mönstret är Kitty från Jenny Hellströms bok Sy! Urban Collection. Jackan har prinsesskärning, en delad ärm, krage, fickor och foder. Det gick in mycket förarbete i denna jacka och på ett sätt kanske denna jacka borde ses som ett provplagg, men jag är inte säker på att den följs av ett riktigt plagg. Först och främst: mönstret har 19 mönsterdelar att rita av eftersom ytterjacka och foderjacka inte är likadana. Jag förlängde mönstret ovanför bysten för att ta hänsyn till min långa torso, jag gjorde en justering för stor byst, både på ytter- och innerjackan, och till sist lade jag till längd längst ner eftersom jackan är designad att sluta vid midjan. Sen glömde jag att lägga till samma längd längst ner på foderjackan (som tur var kom jag ihåg det ovan bysten), men fodret skulle ändå inte sitta fast vid ytterjackan så det funkade ändå. Ja, fodret är lite kortare än ytterjackan, men det är på insidan och kommer inte att synas.

Kitty line drawing
Kitty line drawing

The fabric I used for the outer jacket is a stretch twill. Stoff och stil describes the print as a zebra print, but I think it’s more of a tiger print. A white tiger, perhaps? The stretch twill probably is slightly too heavy and thick for this design (although denim is one of the recommended fabric) as I found it a bit too bulky in certain places, mostly around the collar and facings, basically where I have two layers. The lining is a thin cotton, with tiny polka dots (same type of fabric as in my old Vanessa skirt). I chose not to use a typical lining fabric as this is a spring jacket and it’s likely I’ll have short sleeves under it, a poly or acetate lining just doesn’t feel nice on the skin. The cuffs are sewn in ribbing, I like them, they give the jacket a casual look, they hold the sleeves up on my short arms and hold them in on my narrow wrists. Sewing – a great way to accept and embrace your body’s unique quirks!

Tyget till ytterjackan är ett stretchtwill från Stoff och stil. Det beskrivs som ett zebratryck, men i mina ögon är det mer ett tigertryck. En vit tiger, kanske? Tyget är nog lite för tungt och tjockt för denna designen (fast denim är ett rekommenderat tyg) eftersom jag tyckte att det blev lite klumpigt på vissa ställen, mest runt kragen och infodringarna, dvs. där jag har två lager. Fodret är ett tunt bomullstyg med små prickar (samma typ av tyg som i min gamla Vanessa-kjol). Jag ville inte ha ett vanlgit fodertyg eftersom jackan är en vårjacka och jag kommer antagligen ha korta ärmar under och polyester och acetat är inte skönt att ha mot huden. Manschetterna är sydda i muddväv, jag gillar dem, de ger jackan en mer vardaglig stil, de håller upp ärmarna på mina korta armar och de håller in dem runt mina smala handleder. Sömnad – ett bra sätt att acceptera och hylla kroppens unika egenheter!

Tie-bands in the back
Tie-bands in the back

I had never before made an FBA on a princess seamed bodices, so yet another thing to learn. While I have read that busty ladies like princess seams just because they are easy to FBA, I found the process longer than on a normal bodice. Personal preferences, I suppose. To help me I used Mary’s (of Idle Fancy) excellent tutorial which was easy to follow and gave me a good result.

 

Tidigare har jag aldrig gjort en FBA på ett liv med prinsessömmar, så det var ännu en ny sak att lära. Jag har läst av andra bystiga kvinnor att de gillar prinsessömmar för att de är så lätta att anpassa till stor byst, men jag kände att processen var längre än på ett vanligt liv. Det handlar om personlig smak, antar jag. Till min hjälp använde jag Mary’s (från Idle Fancy) utmärkta beskrivning, den var lätt att följa och gav bra resultat.

Fully lined!
Fully lined!

Verdict? Like I said, it might not be perfect, but I am still thrilled with my very first successful jacket! It makes me happy and I don’t care about the minor flaws. If someone were to mention them, I hope it will result in an engaging conversation regarding sewing techniques. It also feels great to be over the hurdle of having sewn a jacket, the next time I’ll make a jacket it’ll be better. That’s how I learn, by making things, trying new things, using the experiences to my advantage. Until I’m ready to make a new jacket, I’ll happily wear my White Tiger Jacket.

 

Min dom? Som jag sade, den kanske inte är helt perfekt, men jag är ändå glad och nöjd över min första jacka! Den gör mig glad och jag bryr mig inte om småfelen. Om nån känner sig nödgad att nämna dem, hoppas jag att det mynnar ut i en spännande diskussion om sömnadstekniker. Det känns också bra att ha kommit över hindret att ha sytt en jacka, nästa jag syr en jacka kommer den bli bättre. Det är så jag lär mig, genom att göra saker, försöka nya saker, använda erfarenheterna till min fördel. Tills jag är redo att sy en ny jacka kommer jag med glädje att använda min vita tiger-jacka.

Ribbing cuffs to finish the sleeves
Ribbing cuffs to finish the sleeves

And, my final detail. I added a hook to the back so I can hang it!

Och, min sista detalj. En krok i ryggen så jag kan hänga jackan!

I added a hook in the back
I added a hook in the back

Pattern: Kitty Jacket by Jenny Hellström
Fabric: Stretch twill, ribbing and cotton (poplin?), all Stoff och stil
Notions: Interfacing, buttons, thread
Worn with my aqua skirt

Mönster: Kitty ur Sy! Urban Collection by Jenny Hellström
Tyg: Stretchtwill, muddväv och bomull (poplin?), allt från Stoff och Stil
Sybehör: Mellanlägg, knappar, tråd
Bärs ihop med min aqua-kjol

Creation: Aqua Skirt

Aqua skirt (11)

What do you say about a skirt that is just a skirt? A simple skirt, with some pleats in the front, darts in the back, a shaped waistband and a fly front. I do feel like I should be all over the place talking about that fly front, because it’s my first completely successful one, shouting out “look here, I made a fly front”. But, in reality I didn’t find the fly process that hard and it’s not worth bragging about. I just read my Burda instructions slowly, took a glance in my reference book, did it one step at the time and once I used that approach it wasn’t hard at all. Certainly not brag-worthy, since people are constructing fly fronts left and right around me.

Vad säger man om en kjol som bara är en kjol? En enkel kjol, men några veck fram, inprovningar bak, en formad linning och en gylf. Jag känner att jag borde vara överlycklig över att ha sytt en snygg gylf, det är min första som blev riktigt bra, skrika i bloggen att ”titta, jag har sytt en gylf!” Men, i ärlighetens namn, så tyckte jag inte det var så svårt att sy och det är inte värt att skryta om. Det jag gjorde var att lugnt läsa mina Burda-instruktioner lugnt, jag slog en blick i min referensbok, tog ett steg i taget och med den metodiken var det inte svårt alls. Det känns inte som värdigt nog för skryt, eftersom folk uppenbarligen konstruerar gylfar till höger och vänster.

Burda 2012-05-118

Now, don’t get the idea that I don’t like this skirt, because I do. It’s just that I don’t know what to write about it. The pattern is Burda 2012-05-118, a mini pleated skirt with slant pockets and no welt pockets. You see, those are not welt pockets but just bits of fabric sewn to the back to create an illusion – a fact I was not aware of until I read Andrea/Four Square Wall’s post about the skirt. And why would I, I don’t read every single instruction sheet for every single pattern that enter my house.

Jag vill inte ge uppfattningen att jag inte gillar denna kjol, för det gör jag. Det är bara det att jag inte vet vad jag ska skriva om den. Mönstret är från Burda 2012-05-118, en minikjol med veck, fickor och inga passpoalfickor. Det kanske ser ut så på ritningen, men det är inga fickor där bak, bara tygstolpar som är ditsydda för att skapa illusionen av passpoalfickor. Detta var jag inte medveten om förrän jag läste Andreas/Four Square Wall inlägg om kjolen. Och varför skulle jag, det är inte så att jag läsa varenda mönsterinstruktion som finns i mitt hem.

Aqua skirt (6)

This is my second iteration of this skirt. The first was made 4 years ago, when the magazine was new, but has never been worn. It was made in quilting cotton. Let’s leave it at that. It did serve a purpose as a muslin, though. The thing is, comparing a quilting cotton with a stretch twill (97% cotton, 3% lycra) is not a good thing. While my first skirt was very tight, the second skirt was too big. And with the slant pockets I had to take it all in from the back pieces. It works, but the waistband is still a bit stiff and big. Maybe I should have lined it (the waistband, that is) with a thinner fabric. I also had some issues with the waistband no lining up properly at the front, the buttonholes I put in on the overlapping side was not met by the other side of the waistband. That was solved with the use of a flat pants eye and hook.

Detta är min andra version av denna kjol. Den första gjordes för fyra år sedan, när tidningen var ny, men har aldrig burits. Den är gjord i kvilttyg. Vi lämnar det så. Den gjorde sitt jobb som ett provplagg i alla fall. Grejen är bara att det är inte en bra idé att jämföra ett kvilttyg med stretchtwill (97% bomull, 3% lycra). Min första kjol var väldigt tight, men den andra blev för stor. Och med fickorna fram var jag tvungen att ta bort allt från bakstyckena. Det funkar, men linningen är också lite tjock och klumpig. Jag kanske borde ha fodrat den (linningen) med ett tunnare tyg. Jag hade också lite problem i att linningen inte överlappade där fram som den skulle, knapphålen jag satte i nåddes inte av den andra delen av linningen. Detta räddade jag med hjälp av byxhäktor.

Aqua skirt (8)

All in all, this is a nice little skirt. I like the shape of the waistband and the slight flare. It’s easy to wear and I like the slant pockets. It will probably get its fair share of fresh air during spring and summer time.

Sammanfattningsvis är detta en trevlig kjol, jag gillar formen på linningen och formen på utställdheten. Den är lätt att bära och fickor är alltid bra att ha. Den kommer få känna av frisk luft under våren och sommaren.

 

Pattern: Burda 2012-05-118
Fabric: Brushed stretch twill, Stoff och Stil
Notions: metal zipper, pants hook and eye, interfacing, thread

Mönster: Burda 2012-05-118
Tyg: Borstad stretchtwill, Stoff och stil
Sybehör: Metallblixtlås, byxhäktor, mellanlägg, tråd

SWAP: Spring 2016

After going through my pattern stash, looking at fabrics, both in my stash and online, examining my wardrobe, I have now made a plan to sew for the spring of 2016. For a while, as I was thinking about the plan I had so many ideas and possibilities, but in the end I put down four garments on my plan. I would like to aim for six, but I can always do an additional plan later. I’d rather get started on this one.

Efter att ha tittat bland mina mönster, letat efter tyg, i mitt förråd och på nätet, utforskat min garderob, har jag nu gjort min plan för våren 2016. Ett tag, när jag tänkte på min plan hade jag många idéer och tankar om vad som skulle ingå, men i slutändan blev det fyra plagg i min plan. Jag skulle vilja sy sex plagg, men jag kan alltid göra en tilläggsplan senare om tid finns. Nu vill jag hellre starta med dessa plagg.

Helena 2016 vårplan

As I wrote in my goals for 2016 I really want to add new techniques to the clothes I’m making, so patterns have been chosen according to that, in addition to what I want to wear for the upcoming season.

Som jag skrev i mina mål för 2016 vill jag lägga till nya tekniker till kläderna jag syr, så min amönster har valts utifrån det, förutom vad jag faktiskt vill bära nästa årstid.

 

First up a jacket. Gasp! This is the Kitty jacket by Swedish designer Jenny Hellström. This is definitely the most challenging piece, since it needs fitting and is fully lined. I don’t have a fabric for this yet, but I’m thinking a light coloured denim to make a simple spring jacket (I already have a dark coloured denim jacket) or perhaps a corduroy to play with colours. It still needs to go with the other colours, though.

Första plagget är en jacka. Hjälp! Kitty-jackan ur Jenny Hellström Ruas bok Sy! Urban Collection. Detta är det mest utmanande plagget i planen eftersom det kräver passning och är helfodrat. Jag har inget tyg till denna jacka än, men jag tänker en ljus denim så att det blir en enkel vårjacka (jag har redan en mörk denimjacka) eller kanske manchester för att kunna leka mer med färger. Den måste fortfarande passa de andra färgerna, dock.

For the bottom half of my body, I’ll make a skirt. This pleated Burda skirt is very flattering, I have made it before but never worn it as I thought it was a good idea to sew it in quilting cotton. (I know!). The challenge in this garment is the front fly, something I need to practice. The fabric is the same as I used in my Clover pants (which may be a bit baggy, but still fun to wear!).

Planens underdel blir en kjol. Denna veckade Burda-kjol är mycket smickrande, jag har sytt den förr, men aldrig burit den eftersom jag tyckte att det var en bra idé att sy den i kvilttyg. (Vad tänkte jag?) Utmaningen i detta plagg är gylfen, något jag behöver öva på. Tyget är samma som i mina Clover-byxor (som är lite för stora, men jag älskar att bära dem!). Tyget är stretchtwill i ljus turkos

Last year I bought this lovely viscose fabric for a blouse, but I’ve had a hard time matching it to a pattern. The lines go parallel to the grain and I was worried that a viscose blouse with vertical lines would look too much “little old lady”. My SWAP-group agreed so I’m going to try Colette’s Taffy blouse, in which I get to work on my bias sewing skills.

Förra året köpte jag detta underbara viskostyg till en blus, men jag har haft problem med att matcha det till ett mönster. Ränderna är parallella med trådrakan och jag var orolig att en blus med vertikala ränder skulle bli för tantig. Garderobsgruppen höll med, så jag kommer att testa Colettes Taffy-blus, då för jag öva på mina färdigheter i att sy på skrådden.

Finally a simple top for casual days. Inspired by Mikhaela of Polka Dot Overload, I’m going to use the bodice part of Cake’s Tiramisu-dress to make a top. The midriff band will need lengthening, but other than that it should be a pretty straightforward process. As with the jacket I don’t have a fabric for this, but I like the look of Mikhaela’s striped top, so I’ll look for that, keeping in mind it must go with my aqua skirt. If I can’t find stripes it’ll probably be something solid. I love my solids.

 Till sist en enkel topp för lata dagar. Min inspiration är Mikhaela från Polka Dot Overload och jag kommer att använda livet från Cakes Tiramisuklänning till toppen. Midjebandet kommer att behöva förlängas, men i övrigt borde detta vara ett enkelt plagg. Precis som med jackan har jag inget tyg, men jag gillar Mikhaelas version med ränder så jag kommer att leta efter det, med tanken att den måste passa med min turkosa kjol. Hittar jag inga ränder blir det nog något enfärgat, jag älskar enfärgade tyger.

There we go, the four pieces on my spring plan. As I said, there might be an additional plan later if I finish these pieces in time, but I will take it slowly, learn new things and enjoy the process.

 Där har vi min fyra vårplagg. Som jag sade, det kan bli en tilläggsplan senare om jag blir klar med dessa i tid. Jag kommer ta det lugnt, lära mig nytt och njuta av processen.